Hermida Editores presenta una nueva traducción a cargo de Carlos Javier González Serrano del libro más leído de Schopenhauer, con prólogo de Ramón Andrés y epílogo de Manuel Pérez Cornejo
El texto pertenece al primer volumen de «Parerga y paralipómena» (1851), donde reflexiona acerca de las metodologías ideales para llegar a un estado de paz individual haciendo uso de consejos sacados de la experiencia y la reflexión puramente racional. Filósofo conocido mundialmente por ser el máximo representante del pesimismo filosófico: corriente filosófica según la cual la realidad, la vida y el mundo son el mal antes que el bien. Vivir siempre esperando lo peor. De hecho el pesimismo está ligado a la depresión.
Schopenhauer reflexiona acerca de muchos temas que, desde siempre, han preocupado al hombre: el saber, el amor, la muerte, la amistad y el poder. Este texto sirve como guía de ayuda para afrontar la vida. Una vida que nunca resulta fácil; llena de miseria, enfermedad y dolor. Una vida, además, de la que sabemos seguro que no saldremos vivos. Nos ofrece con esta obra una visión eudemonológica (término acuñado por él mismo para describir el estudio de las posibilidades del hombre para conseguir una vida plenamente feliz) del mundo.
Gracias a la ayuda del traductor, con sus notas a pie de página, encontramos sentido a los comentarios del filósofo, con las que enlaza las menciones entre sus otras obras.
Por mi parte, tengo por seguro que está reciente edición de los Aforismos contribuirá a aumentar considerablemente el número de los adeptos al pesimismo, porque los futuros jóvenes interesados en la filosofía que topen con ella en las librerías revivirán la experiencia que tantos otros tuvimos cuando leímos por primera vez este maravilloso e inmortal escrito, concluye en uno de los últimos párrafos del epílogo, Manuel Pérez.
We have detected that you are using extensions to block ads. Please support us by disabling these ads blocker.